-
1 a cock is valiant on his own dunghill
1) Пословица: петух храбр на своей навозной куче, в подполье и мышь геройствует (дословно: Петух храбр на своей навозной куче), и петух насвоём пепелище храбрится (дословно: Петух храбр на своей навозной куче), из-за куста и ворона востра (дословно: Петух храбр на своей навозной куче), на своей улочке храбра и курочка (дословно: Петух храбр на своей навозной куче)
Универсальный англо-русский словарь > a cock is valiant on his own dunghill
-
2 every dog is valiant at his own door
Пословица: в подполье и мышь геройствует (дословно: у своих дверей всякий пёс храбр), в своем гнезде и ворон коршуну глаз выклюнет (дословно: у своих дверей всякий пёс храбр), и петух насвоём пепелище храбрится (дословно: у своих дверей всякий пёс храбр), на своей улочке храбра и курочка (дословно: у своих дверей всякий пёс храбр)
Универсальный англо-русский словарь > every dog is valiant at his own door
-
3 A cock is valiant on his own dunghill.
• <01> Петух храбр на своей навозной куче (Всяк кулик на своем болоте велик). Proverb (Пословица).• <03> Петух храбр на своей навозной куче. Ср. И петух на своем пепелище храбрится. В подполье и мышь геройствует. На своей улочке храбра и курочка. Из-за куста и ворона востра.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > A cock is valiant on his own dunghill.
-
4 Every dog is valiant at his own door.
<03> У своих дверей всякий пес храбр. Ср. В своем гнезде и ворон коршуну глаз выклюнет. И петух на своем пепелище храбрится. На своей улочке храбра и курочка. В подполье и мышь геройствует.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Every dog is valiant at his own door.
-
5 cock is valiant on his own dunghill
посл.Петух храбр на своей навозной куче.ср. И петух на своем пепелище храбрится. В подполье и мышь геройствует. На своей улочке храбра и курочка. Из-за куста и ворона востра.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > cock is valiant on his own dunghill
-
6 every dog is valiant at his own door
посл.У своих дверей всякий пес храбр.ср. В своем гнезде и ворон коршуну глаз выклюнет. И петух на своем пепелище храбрится. На своей улочке храбра и курочка. В подполье и мышь геройствует.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > every dog is valiant at his own door
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский